Tuesday 14 February 2012

[LYRICS] Hatsune Miku - トウキョウト・ロック・シティ Tokyo Rock City 「kanji/romaji/eng」

 「トウキョウト・ロック・シティ」
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16773398

作詞・作曲:ミキト
Lyrics and Composition: Mikito

(Singer in video: Valshe)

Kanji:
幸せなはずの結末を
あたしが望んだ夜に
幾万の誰かも愛を誓う
なんだか、素敵なんです。

夜光の蝶の羽ばたく先の
甘い蜜の香り
そしてあなたに恋をしました
刹那に酔う街で

卑猥に誘うネオンの
騒ぎを抜け出したなら
朧の月の明かり消して
抱き寄せて

音も無く散る花がひらひらり
チープなガラスの飾り
解いた黒の髪が広がって
とてもね、綺麗なんです。

明日には消えてゆく優しさを
あたしが望んだように
幾万の誰かも愛を誓う
なんだか流行りの幸せに包まれ
笑っていたいのです

表通りは狂喜のフロア
切り裂くロックンロールミュージック
ジャズマスターの艶美な響き
虜にする、ふたり

神様がいないのなら
あなたのやりかたでいいの
誰も知らない遠く彼方
連れてって

音も無く散る花は淑やかに
虚ろなラジオのノイズ
素肌の薄い紅が鮮やかで
とてもね、綺麗なんです。

泡のよに消えてゆく温もりが
寂しくほのかに名残り
ここにいるあたしはありのままに
誰か嘯く虹色の結末を
信じてみたいのです

さよならをするんだから
ありふれた言葉でいいの
童話のような星屑の空
描いてよ

音も無く散る花がひらひらり
チープなガラスの飾り
解いた黒の髪が広がって
とてもね、綺麗なんです。

明日には消えてゆく優しさを
あたしが望んだ夜に
幾万の誰かも愛を誓う
なんだか流行りの幸せに包まれ
笑っていたいのです

http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/5723.html

Romaji:
shiawasena hazu no ketsumatsu o
atashi ga nozonda yoru ni
ikuman no dareka mo ai o chikau
nandaka, suteki nandesu.

yakou no chou no habataku saki no
amai mitsu no kaori
soshite anata ni koi o shimashita
setsuna ni you machi de

hiwai ni sasou neon no
sawagi o nukedashita nara
oboro no tsuki no akari keshite
dakiyosete

oto mo naku chiru hana ga hirahirari
chiipu na garasu no kazari
hodoita kuro no kami ga hirogatte
totemo ne, kirei nandesu.

ashita niwa kiete yuku yasashisa o
atashi ga nozonda you ni
ikuman no dare ka mo ai o chikau
nandaka hayari no shiawase ni tsutsumare
waratte itai no desu

omote dohri wa kyouki no furoa
kirisaku rock'n'roll music
jazumasutaa no embi na hibiki
toriko ni suru, futari

kamisama ga inai no nara
anata no yarikata de ii no
dare mo shiranai tohku kanata
tsuretette

oto mo naku chiru hana wa shitoyaka ni
utsuro na rajio no noizu
suhada no usui beni ga azayaka de
totemo ne, kirei nandesu.

awa no yo ni kiete yuku nukumori ga
samishiku honoka ni nagori
koko ni iru atashi wa arinomama ni
dareka usobuku nijiiro no ketsumatsu o
shinjite mitai no desu


sayonara o surunda kara
arifureta kotoba de ii no
douwa no youna hoshikuzu no sora
egaite yo

otomo naku chiru hana gahirahirari
chiipu na garasu no kazari
hodoita kuro no kami ga hirogatte
totemo ne, kirei nandesu.

ashita niwa kiete yuku yasashisa o
atashi ga nozonda yoru ni
ikuman no dare ka mo ai o chikau
nandaka hayari no shiawase ni tsutsumare
waratte itai no desu

English:
An ending which must be happy
In the night I hoped to it,
Everyone of millions swear to the love
I feel, it's something wonderful.

Ahead where a luminous butterfly flies,
There's a smell of sweet honey
Then I've fallen in love with you
In a moment, in the intoxicated city

Neons tempt you indecently
If you've slipped out their noise,
Put out the light of hazy moon,
Pull me and hold me

A soundlessly falling flower is fluttering
A cheap ornament of glass
Untied black hair extends from it
I feel, it's so beautiful.

The gentle which will disappear tomorrow
As I hoped to it,
Everyone of millions swear to the love
Somehow, wrapped by happiness of vogue,
I want to keep laughing


A main street is a rapturous floor
It's torn by the rock'n'roll music
Jazz master's fascinatingly elegant sound
Two enslave them

If there's no god here,
All rules are yours
Too far where nobody know
Take me along

Soundlessly falling flower is graceful
Vacant noise on the radio
Pale crimson of naked skin is vivid
I feel, it's so beautiful.

Warmth which disappears like a bubble
Remained faintly and lonelily
I who is here want to frankly;
Believe in the iridescent ending that someone bragged


Saying good-bye after all,
So it's enough in an ordinary word
A stardust sky like a nursery tale
Draw it

A soundlessly falling flower is fluttering
A cheap ornament of glass
Untied black hair extends from it
I feel, it's so beautiful.

The gentle which will disappear tomorrow
In the night I hoped it,
Everyone of millions swear to the love
Somehow, wrapped by happiness of vogue,
I want to keep laughing


No comments:

Post a Comment