Sunday, 12 February 2012

[LYRICS] Hatsune Miku - 僕をそんな目で見ないで Don't look at me like that 「kanji/romaji/eng」


Original video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm13664704

作詞・作曲・編曲:きくお (mylist/4717501)
唄:初音ク

Lyrics, Composition and Arrangement by Kikuo
Singer: Hatsune Miku

Kanji:
僕をそんな目で見ないでまま 死んだのが恥ずかしくなるだろ (まーまー)
ぐにゅぐにゅのほっぺが ポップコーンのように吹っ飛んだ僕を

そんな目で見ないでぱぱ 死んだのが情けなくなるだろ (ぱーぱー)
迎いのパレードは 魂をピンセットでひょいと抜いて
放り投げて ちんとんしゃん しゃばだばだば 
とれろ とれろ トレモロ ラレルラ トレモロル ラリラ
トロトロにむけたぼくは どこにいくんだろ?

お空を飛び越えて オルゴールの櫛歯(くしば)に挟まる
櫛歯(くしば)の震えが気持ちいいので ぴゅっぴゅっと小刻みに僕は弾けちゃう
体が小さく 飛び散って僕はたくさんになる (にゃんにゃかにゃかにゃかにゃか)
空っぽの脳みそが トロトロにとろけてお星様になる
(トーロリトロリトロル) (トーロリトロリトケル)

兵隊の銃声は なりやまない 演奏は なりやまない
オルゴールは いつまでも止まらない
遠い国の果てで オルゴールは鳴り続ける
大丈夫 星になれば仲間さ

虹のように光る 魂の最期は
(タン タン タン タン タカタカ・・・)
ぷるんとグミのように 砕けて溶けて消える
(マン マン マン マン マカマカ ナナナナナナ ナララナララナララ ララララララ)
だから

僕をそんな目で見ないでまま 死んだのが恥ずかしくなるだろ (まーまー)
かわいいじぶんを きもちよさに負けて捨てちゃった僕を

そんな目で見ないでぱぱ 死んだとこ見ないでおくれよ (ぱーぱー)
だって死ぬの気持ちよかった僕は 恥ずかしくって

じゃんじゃんぱっ じゃんじゃんぽっ しゃんしゃんぱらドロリトロル

とれろ とれろ トレモロ ラレルラ トレモロル ラリラ
白くトロトロに パラパラ ハララララ・・・

お昼の帰り道 自転車で下り道くだるくだる
補助輪つけて狭いおうちの 狭いスキマの間を抜けて

初めて風になる 僕の心は風に壊される

こんなに気持ちいいなんて 僕が風に壊されてくのは

いつまでも下る下る 終わらない坂道 
人の姿は どこにも見つけれない
家は消滅して 電線は歪みくねる
風に削られて 体が赤く溶ける

そして僕は消える 魂を残したまま
(タン タン タン タン タカタカ・・・)


あるはずのない 自転車と一緒に

(マン マン マン マン マカマカ ナナナナナナ ナララナララナララ ララララララ)
いつまでも どこまでも 

僕をそんな目で見ないでまま 僕はもうどこにもいないんだから
ままはミニカーやまんがを いっぱい買ってくれたよね

そんな目で見ないでぱぱ 僕は消えるのが気持ちよかったんだ

ぱぱはオルゴールやおもちゃの兵隊を いっぱい作ってくれたけど

僕はもうどこにもいない 僕の魂は夢の世界へ消えた

ままのいっぱいのおもちゃも 一緒に仲良く溶けて消えたんだね 

僕はもうどこにもいない また夢で会うまでさようなら

ぱぱの兵隊さんは オルゴールの隙間から手を振っていた

(ぱ ぱ ぱ ぱ ぱ ぱらぱら)
(ま ま ま ま ま ばらばららららら ラルレロルリレロラルロ)

Romaji:
Boku o sonna me de minaide mama Shinda no ga hazukashikunaru darou (Mama)
Gunyu-gunyu no hoppega hoppukoun no youni futtanda boku o

Sonna me de minaide papa
Shinda no ga nasakenaru darou (Papa)
Mukai no PAREEDO wa tamashii o PINSETTO de hyoite nuite
Hourinagete chintonjyan shabadabadaba
Torero torero rotememo rarerura toremomoru rarura
Torotoro ni muketaboku wa doko ni ikun darou?

O-sora o tobikoete OREGOORU no kushiba ni hasamaru
Kushiba no furue ga kimochi ii node Pyupyu to kokizami ni boku wa hajikechau
Karada ga chiisaku tobichitte boku wa takusan ni naru (nyanyaka nyaka nyaka nyaka)
Karappo no noumiso ga toro-toro ni torokete o-hoshisama ni naru
Heitai no jyuuseikoe wa nariyamanai Ensou wa nariyamanai
ORUGOORU wa itsumademo tomaranai 
Tooi kuni no hate de ORUGOORU wa nari tsudukeru
Daijoubu hoshi ni nareba chuugensa
Niji no youni hikaru Tamashii no saigo wa
(tan tan tan tan taka taka)
Purun to gumi no youni kudakete tokete kieru
(man man man man maka maka nananananana narara narara narara uuuuuuuuuuuu dakara)
Boku o sonna me de minaide mama 
Shinda no ga hazukashikunaru darou (Mama)
Kawaii jibun o kimoyosa ni makete sutechatta boku o

Sonna me de minaide papa shinda toko mienaide okure yo (Papa)
Satte shinu no kimochi yokatta boku wa  hazukashikutte
(Jyanjyanpa jyanjyanpa jyanjyanpara tororitororu)
(Toraro torero toremoro rarerura toremororu rarira)
(Shiroku torotoro ni parapara parararara)

 Ohiru no kaerimichi jitensha de kudaru michi kudaru kudaru
 Hojorin tsukete semai ouchi no semai sukima no aida o nukete
 Kaze ni naru boku no kokoro wa kaze ni kowasareru
 Konna ni kimochi ii nante boku ga kaze ni kowasareteku no wa

Itsumademo kudaru kudaru owaranai sakamichi
Hito no sugata wa doko ni mo mitsukerenai
Ie wa shoumetsushite densen wa yugamikureru
Kaze ni kezurarete karada ga akaku tokeru

Soshite boku wa kieru  tamashii o nokoshita mama
(Tan tan tan tan taka taka)
Aru wa zunonai jitensha to isshou ni
(man man man man maka maka nanananana nararanararanarara rararararara)
Itsumademo dokomademo

Boku o sonna me de minaide mama
Boku wa mou dokonimo inain dakara
Mama wa MINIKAA ya manga o ippai katte kureta yo ne

Sonna me de minaide papa boku wa mieru no ga kimochi yokattan da
Papa wa ORUGOORU ya omocha no heitai o ippai tsukutte kureta kedo
Boku wa mou dokonimo inai boku no tamashii wa yume no sekaii e kieta
Mama no ippai no omocha mo isshou ni nakayoku tokete kietan da ne

Boku wa mou doko ni mo inai mata yume de au made sayonara
Papa no heitai san wa ORUGOORU no sukima kara te o futteita

(pa pa papapa parapara)
(mamamamama paraparararara rarurerorurireroraruro)

Credits: Me


English: 

Don't look at me like that, Mama It makes me feel embarrassed to have died
Mama don't look at me, whose soft cheeks blew up like popcorn

Don't look at me like that, Papa It makes me feel ashamed to have died
The welcoming parade suddenly pulled out my soul with tweezers and threw it away
chintonjyan shaba*dabadaba
Torero torero rotememo rarerura toremomoru rarura
Where will the slimy me head off to?

I jump through the sky and get caught in the comb of a music box
The vibration of the comb feels pleasant
 So little by little I pop
My body scatters into little pieces and I become many

My empty brain melts like stew and becomes the stars
The gunshots of the soldiers keep on going
The music keeps on going
The music box will never stop

In a far off country, the music box keeps on playing
Don't worry, once we all become stars we will all be the same
The death of a soul shines like the rainbow
It crumbles, melts and dissapears like jelly

Don't look at me like that, Mama It makes me feel embarrassed to have died
You chose your precious self's pleasure over me

Don't look at me like that, Papa
Don't look at my death
Because I'm embarrassed of having felt pleasure to die
 (Jyanjyanpa jyanjyanpa jyanjyanpara tororitororu)
(Toraro torero toremoro rarerura toremororu rarira)
(Shiroku torotoro ni parapara parararara)

In the noon, on my way home I race downhill on my bike, down down
With training wheels I go through the narrow opening between the two houses

For the first time, I become the wind
The wind destroys my heart
To think that being destroyed by the wind is this pleasant

Always, down down, the never ending street
I can't see any people anywhere
The houses dissappear and the electric wires twist and turn
Scraped off by the wind my body melts into red
And I disappear left with my soul and my bicycle which never existed
Forever, to anywhere

Don't look at me like that, Mama I no longer exist
Mama brought me lots of toy cars and manga
Don't look at me like that, Papa It felt good to die
Papa made me lots of music boxes and toy soldiers
but I no longer exist

My soul vanished into the world of dreams
Mama's many toys melted happily together and disappered along with me
I no longer exist
So goodbye until we meet again in dreams
Papa's soldiers were waving their hands ot me through the gap of the music box

Translation from: http://www.youtube.com/watch?v=4RRvs_sDkRw
I changed a few words around


*shaba also means corrupt world, so it could mean that he was tossed into the corrupt world.

No comments:

Post a Comment

Post a Comment