Tuesday 13 March 2012

[LYRICS] TaNaBaTa - Just the buzzing to your ears ただ耳鳴りの中へ 「kanji/romaji/eng」


Song name: ただ耳鳴りの中へ (Just the buzzing to your ears)
Artist: TaNaBaTa
Album: Parallel


Kanji:
おばけの大名行列が来るわ
夕焼け小焼けでほら日が暮れたら


楽しさなんて意味は知らないけど
ここにいれば私寂しくないの


夜通し騒ぎが始まるさ


踊ろうぜ、楽譜だって
決まりだってないと同然のリズムに乗せて
乱れ髪、腰を振って
夜の気配に襲われて狂っても
僕はただ耳鳴りの中へ


悲しい小説を書きたくなって
徒然タバコを飲んだ物書きは


「よせばいいのに」が口癖のチャコに
ふと会いたくなって火を消したんだ


ようこそ、ここは君の心


踊ろうぜ、楽譜だって
決まりだってないと同然のリズムに乗せて
乱れ髪、腰を振って
夜の気配に襲われて狂っても


終わらないメロディーライン
あの娘はもう二度と家に帰らない
打ち鳴らせこの手のひらを


楽しさなんて意味は知らないけど
ここにいれば私寂しくないの


夜通し騒ぎが始まるさ


踊ろうぜ、楽譜だって
決まりだってないと同然のリズムに乗せて
乱れ髪、腰を振って
夜の気配に襲われて狂っても


終わらないメロディーライン
あの娘は「ねえ見つけてよ」って呟いた
僕はただ耳鳴りの中へ
僕はただ耳鳴りの中へ
中へ

credits: http://ameblo.jp/th79scarlet/theme-10034728899.html

Romaji:
obake no daimyouretsu kuru wa
yuuyakekoyake de hora hi ga kuretara

tanoshinsa nante imi wa shiranai kedo
koko ni ireba watashi samishikunai no

yodoushi sawagi ga hajimaru sa

odorouze gakufu datte
kimari datte nai to douzen no RIZUMU ni nosete
midaregami koshi o futte
yoru no kenai ni osowarete kurettemo
boku wa tada miminari no naka e

kanashii shousetsu o kakitakunatte
tsuredure TABAKO o nonda monokaki wa

"yoseba ii no ni" ga kuchiguse chako ni
futo aitakunatte hi o keshitanda

youkoso koko wa kimi no kokoro

odorouze gakufu datte
kimaridatte nai to douzen no RIZUMU ni  nosete
midaregami koshi o futte
yoru no kenai ni osowarete kuruttemo

owaranai MERODIIRAIN
ano ko wa mou nidoto ie ni kaeranai
uchinarase kono te no hira o

tanoshinsa nante imi wa shiranai kedo
koko ni ireba watashi samishikunai no

yodoushi sawagi ga hajimaru sa

odorouze gakufu datte
kimaridatte nai to douzen no RIZUMU ni  nosete
midaregami koshi o futte
yoru no kenai ni osowarete kuruttemo

owaranai MERODIIRAIN
ano ko wa "nee mitsukete yo" tte tsubuyaita
boku wa miminari no naka e
boku wa miminari no naka e
naka e

English:
The demons in the daimyo's posessions are coming
With the sunset's small despair, look, the day is ending

I don't really know the meaning of fun
If you're here, I don't feel lonely

The rumble of the night is beginning!

Let's dance, because there is no score
and no rules, so naturally flow to the rhythm
Let your hair out and let it sway down your back
In the night's presence, you can go crazy or mad
I am just buzzing to your ears

When the the author finished writing a sad story
In boredom he smoked a cigarette

"It's be better if I give up" my usual saying
Suddenly I put out the fire which I wanted to see so badly

Welcome, this is your heart

Let's dance, because there is no score
and no rules, so naturally flow to the rhythm
Let your hair out and let it sway down your back
In the night's presence, you can go crazy or mad
I am just buzzing to your ears

The never-ending melody line
That girl will never return home
Ring it with the palm of your hand

I don't really know the meaning of fun
If you're here, I don't feel lonely

The rumble of the night is beginning!

The never-ending melody line
The girl that murmured "Hey, look for me"
I am just buzzing to your ears
I am just buzzing to your ears
to your ears

Translation: Me
Please credit if you use it
Not a very good translation >_<' Sorry!

No comments:

Post a Comment