Original video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm16371638
Kanji:
信じて じてしまいそうな
嘘 嘘 嘘を吐いた
君 君 君が好きだ
それなんて恋ですか
僕 すぐ壊れそうな
夢 夢 夢を見てる
騙され夢を見てる
嘘 嘘 嘘を吐いた
君 君 君が好きだ
それなんて恋ですか
僕 すぐ壊れそうな
夢 夢 夢を見てる
騙され夢を見てる
悲しくなんかはないんだ
きっとそうだ
もうずっとこんなんだ
きっとそうだ
もうずっとこんなんだ
しろくましろくま踊りましょう
白黒はっきり付けながら
僕たち今夜は何色になろう
しろくましろくま今何時?
白黒はっきり付けたなら
僕たち今夜は何色になろう
白黒はっきり付けながら
僕たち今夜は何色になろう
しろくましろくま今何時?
白黒はっきり付けたなら
僕たち今夜は何色になろう
もうこのまま終わりそうな
話 まだ続けようよ
君 君 君が好きだ
それまだ恋でしょうか
僕 すぐ潰れそうな
愛 愛 愛の重さ
感じて震えている
話 まだ続けようよ
君 君 君が好きだ
それまだ恋でしょうか
僕 すぐ潰れそうな
愛 愛 愛の重さ
感じて震えている
でも何も怖くないんだ
きっとそうだ
もうずっとこんなんだ
きっとそうだ
もうずっとこんなんだ
しろくましろくま世界がさ
そのうちゆっくり傾いて
あの日の思いが転がっていくよ
シロクマシロクマサヨナラだ
空っぽの頭下向いて
涙もそのまま零れていったよ
そのうちゆっくり傾いて
あの日の思いが転がっていくよ
シロクマシロクマサヨナラだ
空っぽの頭下向いて
涙もそのまま零れていったよ
しろくましろくましろくましろくま
しろくましろくま踊りましょう
白黒はっきり付けたから
僕たちこれから透明になろう
しろくましろくま今何時?
時計はぴったり午前4時
青色地球も目を覚ました頃
白黒はっきり付けたから
僕たちこれから透明になろう
しろくましろくま今何時?
時計はぴったり午前4時
青色地球も目を覚ました頃
だから僕たちもそろそろ帰ろう
Romaji:
Shinjite jite shimaisou na
Uso uso uso wo tsuita
Kimi kimi kimi ga suki da
Sore nante koi desu ka
Boku sugu kowaresou na
Yume yume yume wo miteru
Damasare yume wo miteru
Kanashiku nanka wa nain da
Kitto sou da
Mou zutto konnan da
Shirokuma shirokuma odorimashou
Shirokuro hakkiri tsuke nagara
Bokutachi konya wa nani iro ni narou
Shirokuma shirokuma ima nan ji?
Shirokuro hakkiri tsuketa nara
Bokutachi konya wa nani iro ni narou
Mou kono mama owarisou na
Hanashi mada tsuzukeyou yo
Kimi kimi kimi ga suki da
Sore mada koi deshou ka
Boku sugu tsubure sou na
Ai ai ai no omosa
Kanjite furuete iru
Demo nani mo kowakunain da
Kitto sou da
Mou zutto konnan da
Shirokuma shirokuma sekai ga sa
Sono uchi yukkuri katamuite
Ano hi no omoi ga korogatte iku yo
Shirokuma shirokuma sayonara da
Karappo no atama shita muite
Namida mo sono mama kobore itta yo
Shirokuma shirokuma shirokuma shirokuma
Shirokuma shirokuma odorimashou
Shirokuro hakkiri tsuketa kara
Bokutachi kore kara toumei ni narou
Shirokuma shirokuma ima nan ji?
Tokei wa pittari gozen yo ji
Ao iro chiiki mo me wo samashita koro
Dakara bokutachi mo soro soro kaerou
Shinjite jite shimaisou na
Uso uso uso wo tsuita
Kimi kimi kimi ga suki da
Sore nante koi desu ka
Boku sugu kowaresou na
Yume yume yume wo miteru
Damasare yume wo miteru
Kanashiku nanka wa nain da
Kitto sou da
Mou zutto konnan da
Shirokuma shirokuma odorimashou
Shirokuro hakkiri tsuke nagara
Bokutachi konya wa nani iro ni narou
Shirokuma shirokuma ima nan ji?
Shirokuro hakkiri tsuketa nara
Bokutachi konya wa nani iro ni narou
Mou kono mama owarisou na
Hanashi mada tsuzukeyou yo
Kimi kimi kimi ga suki da
Sore mada koi deshou ka
Boku sugu tsubure sou na
Ai ai ai no omosa
Kanjite furuete iru
Demo nani mo kowakunain da
Kitto sou da
Mou zutto konnan da
Shirokuma shirokuma sekai ga sa
Sono uchi yukkuri katamuite
Ano hi no omoi ga korogatte iku yo
Shirokuma shirokuma sayonara da
Karappo no atama shita muite
Namida mo sono mama kobore itta yo
Shirokuma shirokuma shirokuma shirokuma
Shirokuma shirokuma odorimashou
Shirokuro hakkiri tsuketa kara
Bokutachi kore kara toumei ni narou
Shirokuma shirokuma ima nan ji?
Tokei wa pittari gozen yo ji
Ao iro chiiki mo me wo samashita koro
Dakara bokutachi mo soro soro kaerou
English:
It seems like you trust me now
A lie, a lie, it was a lie
You, you, I like you
Could this be love?
It looks like soon I'll be gone
A dream, a dream, I'm dreaming
It seems like you trust me now
A lie, a lie, it was a lie
You, you, I like you
Could this be love?
It looks like soon I'll be gone
A dream, a dream, I'm dreaming
I'm dreaming a decieving dream
There isn't any sadness
That's right
It'll always be like this
Shirokuma Shirokuma shall we dance?
While you are clearly attached
What color shall we turn into tonight?
Shirokuma Shirokuma what's the time now?
While you are clearly attached
What color shall we turn into tonight?
Like this it is slowly going to end
Let's keep on talking
You, you, I like you
This is love, right?
It looks like soon I'll be useless
Love, love, this love's weight
Can you feel it shaking?
But still, I'm not scared
That's right
It'll always be like this
Shirokuma Shirokuma the world
That home is slowly falling
The memories of that day are scattering everywhere now
Shirokuma Shirokuma Goodbye
My empty head is starting to get worse
And my tears are starting to flow too
Shirokuma Shirokuma Shirokuma Shirokuma
Shirokuma Shirokuma shall we dance?
While you are clearly attached
After this we'll turn transparent
Shirokuma Shirokuma what's the time now?
My watch reads exactly 4am
The time for the blue world to wake up
So let's return home
(Translated by ME! Please give credit if you use~)
No comments:
Post a Comment