Thursday 29 December 2011

[LYRICS] Kagamine Rin - 東京テディベア Tokyo Teddy Bear 「kanji/romaji/eng」





曲/詞: Neru mylist/15619229
絵/動画: しづ mylist/24067227



Kanji:
 父さん母さん 今までごめん
膝を震わせ 親指しゃぶる
兄さん姉さん それじゃあまたね
冴えない靴の 踵潰した

見え張ったサイズで 型紙を取る
何だっていいのさ 代わりになれば

愛されたいと 口を零した
もっと丈夫な ハサミで
顔を切り取るのさ

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
脳みそ以外 もういらないと
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を埋めておくれ

皆さんさようなら 先生お元気で
高なった胸に  涎 (よだれ)が垂れる

正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!

あー、これじゃまだ足りないよ
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ

全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
脳みそ以外 もういらないと
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を埋めておくれ

もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
糸屑の 海へと この細胞も
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
帰る場所すら何処にも 無いんだよ

存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
変われないの? 飼われたいの?
何も無い? こんなのボクじゃない!
縫い目は解けて引き千切れた

煮え立ったデイズで 命火を裁つ
誰だっていいのさ 代わりになれば

Romaji:
 tōsan kāsan ima made gomen
hiza wo furuwase oyayubi shaburu
nīsan nēsan sore jā mata ne
saenai kutsu no kakato tsubushita

mie hatta SAIZU de katagami wo toru
nani datte ii no sa kawari ni nareba

aisaretai to kuchi wo koboshita
motto jōbuna hasami de
kao wo kiritoru no sa

zenchi zen'nō no kotoba wo hora kikasete yo
nōmiso igai mō iranai to
why not, I don't know
kin mirai sōzō ashita no kizu sō tada yurashite yo
nuime no sukima wo umete okure

minasan sayōnara sensei wo genki de
kō natta mune ni yodare ga tareru

shōjiki-mo wa nani wo miru? shōjiki mo wa baka wo miru!
shōjiki-mo wa nani wo miru? shōjiki mo wa baka wo miru!

aa, kore ja mada tarinai yo
motto ōkina MISHIN de kokoro tsuranuku no sa

zenchi zen'nō no kotoba wo hora kikasete yo
nōmiso igai mō iranai to
why not, I don't know
kin mirai sōzō ashita no kizu sō tada yurashite yo
nuime no sukima wo umete okure

mō nanimo nai yo nanimo nai yo hiki hegasarete
ito kuzu no umi he to kono saibō mo
sō boku inai yo boku inai yo nagesuterarete
Kaeru basho sura doko ni mo nainda yo

sonzai shōmei.
aa, shut up uso-darake no karada
kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitō wo
kawarenai no? kawaretai no?
nanimo nai? kon'na boku janai!
nuime wa tokete hiki-sen kireta

nietatta DEIZU de inochi hi o tatsu
dare datte ii no sa kawari ni nareba



English:
Mother, Father, my apologies to you

My knees are trembling, I’m sucking on my thumb

Brother, Sister, I’ll see you later

I’m reckless in these worn-out shoes.



With vanity spreading the size, take the pattern paper

If it’s all right, I’ll substitute them.

I grumbled that I wanted to be loved

If only I could find a tougher scissor

I would cut off that face



Hear the words of the almighty omniscience

All I need is a clear mind

Why not, I don’t know

I got hurt while swinging the creation of tomorrow

To fill the gaps behind the seams



Everybody, this is goodbye. Sensei, I hope you’re fine

I drool as the drips throb my chest



Is that what you truly see?

You will make a real fool out of yourself!

Is that what you truly see?

You will make a real fool out of yourself!



Ah, it’s still not enough

The sewing machine must be bigger

So it can go through the heart



Hear the words of the almighty omniscience

All I need is a clear mind

Why not, I don’t know

I got hurt while swinging the creation of tomorrow

To fill the gaps behind the seams



I have nothing left, I tore everything off

This cell laying inside the sea of strings

So, I won’t let myself be thrown away

Not even in that place I used to live



Proof of existence

Ah, shut up, body full of lies

I want to finish this, I want to cheat

Now, give me the answer

Don’t you want to change? Don’t you want to rise?

Nothing? This isn’t me!

I pulled off one thousand broken seams



I drown the fire of my mortal life as my days boil

It doesn’t matter who I become, I want to change